Santa Claus is Coming to Town
サンタが町にやってくる

クリスマスソング/君が良い子か悪い子か サンタはすべてお見通し

サンタクロースっているんでしょうか?サンタクロースっているんでしょうか?

『Santa Claus is Coming to Town(サンタが町にやって来る)』は、1934年11月にエディーカーターのラジオ放送(Eddie Cantor's radio show )で初めて放送されたクリスマスソング。

放送以来、楽譜は数十万部の大ヒットとなり、今日までに、ビーチボーイズ、マライアキャリー、トニーベネット、ブルーススプリングスティーン、レイチャールズ、ビングクロスビー、フランクシナトラ、エラフィッツジェラルドなど数多くの有名なアーティストによってカバーされている。

サンタクロースって本当にいるの?

「サンタは本当にいるの?」と子供から質問されたとき、大人は何て答えてあげるべきだろうか?

この「サンタはいるの?」問題は、日本のみならずアメリカの大人達を昔から悩ませてきた。

今から100年ほど前のアメリカの新聞「ニューヨーク・サン」では、8歳の女の子から「サンタはいるんでしょうか?」と投書を受けた

論説委員のフランシス・チャーチ(Francis Church/1839-1906)氏は、1897年9月21日付の社説の中で、この疑問に対して優しく丁寧に一つの答えを示したという。

この「ニューヨーク・サン」の心温まるストーリーは、その後アメリカ中の感動を呼んだ。日本では、偕成社より絵本「サンタクロースっているんでしょうか?」として紹介され、2001年まで85刷を超えるロングセラーとなっている。

【関連ページ】 新聞「ニューヨーク・サン」 1897年9月21日付社説 原文・日本語訳

ジャクソン5 サンタが町にやってくる Santa Claus Is Coming to Town

マイケル・ジャクソン&ジャクソン5 ベストアルバム「The Motown Years 50」より

エラ・フィッツジェラルド Santa Claus Is Coming to Town

ジャズ・スウィングで楽しむクリスマスアルバム「Ella Wishes You a Swinging Christmas」より

【試聴】Santa Claus is Coming to Town

【試聴】マライア・キャリー Santa Claus is Coming to Town

歌詞・日本語訳(意訳)

You better watch out
You better not cry
Better not pout
I'm telling you why
Santa Claus is coming to town

気をつけておいて
泣くのはダメ
ふくれっつらもダメ
何故かって?
それはサンタがやって来るからよ

He's making a list,
And checking it twice;
Gonna find out Who's naughty and nice.
Santa Claus is coming to town

サンタはリストを作って
2回もチェックしてる
誰が良い子か悪い子か
サンタが町にやって来る

He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
So be good for goodness sake!

君が寝てる間もサンタは見てる
君が起きてる時も知ってる
良い子か悪い子かをみんな知ってるんだ
だから良い子にしていてね!

O! You better watch out!
You better not cry.
Better not pout, I'm telling you why.
Santa Claus is coming to town.
Santa Claus is coming to town.

気をつけておいて
泣くのはダメ
ふくれっつらもダメ
何故かって?
それはサンタがやって来るからよ

クリスマスソング特集 ハッピークリスマス!